|i.||Geographical area||Aegean Islands|
Stable URL: http://ancientassociations.ku.dk/assoc/154Download as
Last Updated on 12 Jun 2019
CAPInv. 154: to koinon tom Phrygon
|i.||Full name (original language)||τὸ κοινὸν τῶμ Φρυγῶν (IdI 88, ll. 13-14)|
|ii.||Full name (transliterated)||to koinon tom Phrygon|
IV. NAME AND TERMINOLOGY
|iii.||Descriptive terms||κοινὸν, koinon (ll. 4, 9, 13-14, 16)|
|i.||Source(s)||IdI 88 (iii BC)|
|i.a.||Source type(s)||Epigraphic source(s)|
|i.b.||Document(s) typology & language/script||Decree in Greek in a Doric dialect of the koinon of the Phrygians. The koinon resolved to inscribe on a stele the names of those contributing to pay off the debt of a house.|
|i.c.||Physical format(s)||Marble stone. H. 75 x W. 42 x Th. 23 cm.|
|ii.||Source(s) provenance||Found in a garden (private property).|
VI. BUILT AND VISUAL SPACE
|ii.||References to buildings/objects||
οἰκία, oikia (l. 4)
τοῖχος τῆς οἰκίας, toichos tes oikias (l. 7)
στήλη λίθινη, stele lithine (ll. 5, 6)
|ii.||Leadership||ἐπιμελητάς, epimeletas (ll. 11, 17)|
|iii.||Members||τινες τῶν ἐκτ̣οπ̣ίας ο[ἰκεύντων], tines ton ektopias o[ikeunton] (l. 2) - it seems that some members lived abroad or at least not in the city where the koinon had its oikia.|
|iv.||Officials||ἐπιμήνιοι, epimenioi (ll. 12, 17|
ad hoc committee of three men (ll. 5-6, 19-20).
They were in charge of the purchase of a marble stele, which was to be built into the wall of the oikian. They were responsible for writing up the names of all those assisting financially the koinon to pay off the debt of the oikia. The expenses for the purchase of the stele were reimbursed by the koinon (ll. 8-9).
|Known practice of appointment||
The committee was elected:
ἑλέσθαι, helesthai (l. 6)
αἱρέθην, hairethen (l. 19)
|ix.||Privileges||All those who donated more than 10 dr (ἐσενεγκαντες ἀναπόδοτον ἐς ἐλευθερίαν τᾶς οἰκίας, esenenkantes anapodoton es eleutherian tas oikias ll. 3, 14-15, 18-19) for paying off the debt incurred to the oikian were crowned in every synodos (ll. 11-15).|
VIII. PROPERTY AND POSSESSIONS
The koinon seems to have its own treasury as the reimbursement of the purchase of the stele was paid by the koinon itself (ll. 8-9).
The koinon seems to have fallen short of cash. It appealed to its members for non-repayable donations. The donations range from 5 to 50 dr. The amount raised sum up to 822 dr. The donors' names are recorded in a descending order (higher amounts preceding lower amounts).
|ii.||Realty||The koinon owned an oikian which was pledged, but thanks to donations the loan was lifted.|
|iii.||Income||Fines of 10 dr imposed on officials (epimeletes and epimenioi) in case they did not fulfill their obligations with respect to the proclamation of honours in every synodos (ll. 16-18).|
|i.||Number||at least 61 members (this number refers to those contributing to paying off the debt of an oikian). These 61 donors did not reside in the locale/ city where the koinon had its oikia.|
|Note||Of the 61 contributors 9 were women.|
|Note||One could assume that the members, or at least the donors, were all adults.|
All names are followed by the patronymic.
The majority of names is Greek, though there are some non-Greek personal names (e.g. Ἄννων, Βαύας, Δάλος, Τριβαλλός, Annon, Bauas, Dalos, Triballos), something that would point to the mixed ethnic origin of the koinon.
Some members did not reside in the locale/ city where the koinon had its oikia.
The female donors are related (wives) to some of the male donors.
There are also family ties between the male donors e.g.
Ἁφαιστίων Ἀπολλωνίου, Haphaistion Apolloniou (44) -Ἀπολλώνιος Ἁφαιστίωνος, Apollonios Haphaistionos (20, 21)
Στέφανος Ἀριστάνορος, Stephanos Aristanoros (24) - Δαμάτριος Ἀριστάνορος, Damatrios Aristanoros (34) - Ἀριστάνωρ Στεφάνου, Aristanor Stephanou (36)
|ii.||Meetings and events||
σύνοδος, synodos (l. 12)
Libations (spondai) and the proclamation of crowns took place during the synodos (ll. 11-15).
|iv.||Honours/Other activities||The koinon crowned with a leaf crown all those who donated no less than10 dr. The honours were proclaimed in every synodos.|
|i.||Comments||The text is written in the Doric dialect (e.g. epimeletas for epimeletes).|
|Note||Although the internal organization and durability of the group are unquestionable, what remains open to question is the private nature of the koinon. It presents some features that are puzzling (members not residing in the area where the koinon had its oikia); this could also point to a civic subdivision or a territorial group.|